Els
nostres viatges /
Nuestros viajes / Our trips |
|
|
NOVEMBRE/ NOVIEMBRE/ NOVEMBER 2007 Quan visites per primera vegada una ciutat com Istanbul no et vols perdre ni un de sol dels seus monuments. Però, quan hi tornes, la pressió de la visita turística desapareix i les coses i els llocs que el primer cop et vàrem passar per alt, es tornen els protagonistes... Cuando visitas por primera vez una ciudad como Estambul no quieres dejar de visitar ni uno solo de sus monumentos. Pero, cuando regresas por segunda o tercera vez, la presión de la visita turística desaparece y toman protagonismo las cosas o los lugares que la primera vez te pasaron por alto... When you travel to a great city like Istanbul for the first time you are interested in visiting all the monuments. But, when you come back, the places you could not visit the first time, are the most important...
|
|
SETEMBRE / SEPTIEMBRE / SEPTEMBER 2007 L'Esperit ens demanava silenci, ens venia de gust el vert de les montanyes asturianes y la pau dels boscos de castanyers a Galicia, el cos ens demanava caminar.... Nos apetecía silencio, nos apetecía el verde de los montes asturianos y la paz de los bosques de castaños en Galicia, nos apetecía caminar.... We would like to stay in peace enjoing the green mountains in Asturias and the quiet forests in Galicia, just hiking.... |
MARÇ / MARZO/ MARCH 2007 "Perdoneu però, què hi ha d'interès a Nicaragua?" ens preguntava la noia de l'agència de viatges que ens va reservar el billet d'avió... La guerra i els anys de neoliberalisme atroç han fet de Nicaragua un dels països més pobres d'Amèrica Llatina. Cooperants, ONGs, missioners de totes les religions arriben tots els anys a sembrar el país de bones intencions però, ella preguntava: "què hi ha d'interès a Nicaragua?".... "Disculpad pero, ¿qué hay de interés en Nicaragua?" nos preguntaba la muchacha de la agencia de viajes que nos reservó el vuelo... La guerra y los años de neoliberalismo atroz han hecho de Nicaragua uno de los países más pobres de América Latina. Cooperantes, ONGs, misioneros de todas las religiones acuden año tras año a sembrar el país de buenas intenciones pero, ella preguntaba: "¿qué hay de interés en Nicaragua?"....
|
"Excuse me but, is there anything interesting in Nicaragua?" asked the girl from our travel agency when we asked her to book our flight... The war and all the cruel neoliberalism, have done Nicaragua one of the poorest countries in Latin America. Every year travel to Nicaragua many good natured people from International Organizations and religions to help with their work to the poorest communities but, "is there anything interesting in Nicaragua?" she asked... |
ABRIL / ABRIL / APRIL 2006 Diuen que, a primavera, per Setmana Santa, quan els taronjers floreixen impregnant la ciutat del seu aroma, Sevilla es transforma en una de les ciutats més màgiques i romàntiques del món. Ho varem anar a comprobar... Dicen que, en primavera, por Semana Santa, cuando los naranjos florecen impregnando con su aroma la ciudad, Sevilla se transforma en una de las ciudades más mágicas y románticas del mundo. Lo fuimos a comprobar.... People used to say that, in Spring, at Easter, when the orange trees are flourishing and the city is inpregnated of its perfume, Sevilla became one of the most magic and romantic cities in the world. We stayed there just to check it... |
OCTUBRE / OCTUBRE/ OCTOBER 2005 Hi ha moments en que tots necessitem un descans, baixar d'aquest món que gira tant ràpit al nostre voltant. De vegades, no es fàcil trobar la manera d'aconseguir aquest nivell de "desconexió". Hi ha qui opta per anar a un balneari o passar uns dies a una platja paradisíaca. Nosaltres vàrem optar per recòrrer "el melic del Mediterrani": Sicília ... Hay momentos en que todos necesitamos un descanso, bajarnos de este ajetreado mundo que gira sin parar a nuestro alrededor. No es fàcil encontrar la manera de conseguir ese nivel de "desconexión". Algunas personas optan por pasar unos días en un balneario o visitar algúna playa paradisíaca... Nosotros optamos por pasar unos días en el "ombligo del Mediterráneo". Estuvimos en Sicília impregnándonos de nuestra propia cultura.... There are sometimes that we need to rest of this stressing world. It is not easy to find the perfect way to do it. Some people decides to spend few days in a health resort or in a paradisiac beach. We had chosen to visit the "belly button" of our Mediterranean culture: Sicily... |
SETEMBRE / SEPTIEMBRE/ SEPTEMBER 2005 Hem tornat a l'India per mirar d'aprofondir en una de les zones més pobres però més visitades d'aquest país: el Rajasthan... Hemos regresado a la India para profundizar en una de las zonas más pobres pero más visitadas: el Rajasthan... We came back to India to go deep in one of the poorest but most visited regions: The Rajasthan... |